DONA

Momentos antes de morir y después de toda una vida de silencio, una mujer decide contarle sus terribles secretos a un psiquiatra del centro en el que se encuentra recluida. Una historia trágica llena de suspense que habla sobre tres generaciones de mujeres marcadas por el destino en un entorno opresivo y asfixiante.

At the time of her death, and after a lifetime of silence, a woman decides to confess all her terrible secrets to one of the psychiatrists of the mental institution she is held in. A tragic story full of suspense that talks about three generations of women in an oppressive and suffocating environment.

(INCL. IN INTERNATIONAL SHORT FILM COMPETITION)

Tuesday 27.10. 

21:00h, Shorts #6, Centro Cultural La Misericordia

Marga Melià

2020, Spain, 19’

Cat w/Es Sub

THOSE THAT SHOULD HAVE GONE TO PARIS

Una idea, un deseo, una emoción. La imposibilidad de ir irrumpe como una metáfora del anhelo no satisfecho y un estímulo para explorar la magia cotidiana desde el anhelo de lo pendiente.

An idea, a desire, an emotion. The impossibility of going there becomes a metaphor for unsatisfied longing and a stimulus to explore everyday magic from longing for the pending.

(INCL. IN INTERNATIONAL SHORT FILM COMPETITION)

 

Saturday 24.10. 

19:00h, Shorts #1, Cineciutat, Sala 1  

Jaume Carrió

2020, Spain, 6’

Fr w/Eng Sub

CONTROL

Laura acabó saliendo de fiesta ayer por la noche con unos chicos que conoció. Hoy no se acuerda de nada, pero nota una fuerte herida emocional. ¿Puede Instagram recordarle qué sucedió? ¿Hasta qué nivel de exposición en redes estamos dispuestos a estar?

Laura went out last night with some cool guys she just met. Now she doesn’t remember what happened but she feels something very painful inside. Can Instagram tell her what happened? How much exposure are we willing to give on in social media?

(INCL. IN INTERNATIONAL SHORT FILM COMPETITION)

(WORLD PREMIER)

Tuesday 27.10. 

21:00h, Shorts #4, Cineciutat Sala 1 

Ann Perelló

2020, Spain, 10’

Es w/Eng Sub

RED STREET MERCY

Es un día normal en las calles de Los Ángeles. Roland, un hombre de familia, está de regreso a casa cuando es testigo de una triste situación que lo lleva a acercarse a un pobre joven sin hogar. 

It's a normal day in the streets of Los Angeles. Roland, a family man, is on his way back home when he witnesses a sad situation that steers him to approach a poor young homeless man. 

(INCL. IN INTERNATIONAL SHORT FILM COMPETITION)

Tuesday 27.10. 

21:00h, Shorts #4, Cineciutat Sala 1

Bruno Jubin 

2020, Spain/US, 19’

Eng w/Es Sub

DISCORD

Se aman, se culpan unos a otros. Después de años de separación, Marlene y su hermano menor David se encuentran en la lectura de la voluntad de su difunta madre. ¿Se encontrarán de nuevo?

They love each other, they blame each other. After years of separation, Marlene and her younger brother David meet at the reading of their late mother's will. Will they find each other again?

 

Monday 26.10. 

19:00h, MIB Shorts #8, Cineciutat Sala 1

David Fejzuli

2020, Germany, 10’

German w/Es Sub

HYDRA

Una joven sola en su apartamento recibe una llamada telefónica inesperada. Las complejidades de su forzado viaje de reflexión la hacen cuestionarse: ¿qué ocurrió en su pasado? ¿Y por qué se siente tan impulsada a volver al océano?

A young woman alone in her apartment receives an unexpected phone call. The complexities of her forced journey of reflection make her question; What happened in her past? And why is she so impelled to return to the ocean?

 

Monday 26.10. 

19:00h, MIB Shorts #8, Cineciutat Sala 1 

Jessie Folley

2020, Spain, 5’

Eng w/Es Sub

LEGEND OF ORIOL

Oriol es un niño con cáncer que se enfrentará a la enfermedad con la ayuda del amor de su madre y la fe en su personaje de ficción favorito, "El Zorro".

Oriol is a child with cancer who will face the disease with the support of his mother's love and faith as his favorite fictional character, "El Zorro".

 

Monday 26.10. 

19:00h, MIB Shorts #8, Cineciutat Sala 1

Rubén Jiménez Sanz

2020, Spain, 22’

Es w/Eng Sub

GREEN SILK

María es una ama de casa que acompañada por la voz de la radio, imagina que un extraño le escribe cartas de amor. Estas letras la refugian de una terrible verdad, la del maltrato  que vive a manos de su hijo. Pero ¿Es suficiente el deseo de escapar para vivir feliz?

Maria is a housewife that, accompanied by the voice of the radio, imagines that a stranger writes her love letter. These letters refuge her from a terrible truth, the mistreatment that she suffers by her son. But is the desire to escape enough to live happily?

Monday 26.10. 

19:00h, MIB Shorts #8, Cineciutat Sala 1

Marina Wagner Moll

2020, Spain, 15’

Es w/Eng Sub

TONGUE WITH CAPERS

¿Quién necesita alcaparras en mitad de un apocalipsis zombi? Un camarero y su vecina mallorquina darán respuesta a esta y a otras preguntas existenciales o quizá no tan existenciales.

Who needs capers in the middle of a zombie apocalypse? A bartender and his Majorcan neighbor will try to answer those existential questions. Or perhaps not so existential.

Monday 26.10. 

19:00h, MIB Shorts #8, Cineciutat Sala 1 

David Mataró

2020, Spain, 15’

Cat w/Eng Sub

EL RESORT

Tres amigos van de acampada por la isla descubriendo nuevos lugares desconocidos. Van a un resort abandonado del que se dice que está encantado. La idea es pasarlo bien, aunque a veces la idea de pasarlo bien y divertirse no es la misma para todo el mundo...

Three friends go camping on the island discovering new unknown places. They go to an abandoned resort that is said to be haunted. The idea is to have fun, however, sometimes fun is not the same for everyone ...

Tuesday 27.10. 

19:00h, MIB Shorts #7, Cineciutat Sala 1

Pedro Deltell-Colomer, Paula Galimberti y Gonzalo Piñán

2020, Spain, 13’

Es w/Eng Sub

IT'S NOT TOO LATE

Will ha venido a España para conocer a su padre, Jimmy, a quien no ha visto en 15 años. Encuentra un hombre diferente al que se fue hace tanto tiempo y es un reencuentro que conduce a un resultado muy inesperado.

 

Will has come to Spain to meet his father, Jimmy, whom he hasn’t seen for 15 years. He finds a different man to the one who left so long ago and it’s a reunion that leads to a very unexpected outcome.

 

Tuesday 27.10. 

19:00h, MIB Shorts #7, Cineciutat Sala 1 

Claudia Selby

2020, Spain, 10’

Eng w/Es Sub

HOT SAUCE

Elektra Rose, algo parecido a una millennial tipo “influencer”, se enfrenta subida de tono a la seguridad del aeropuerto sobre un caso de salsa picante. Ella empieza a discutir las reglas aportando preguntas sobre regulaciones que están ampliamente aceptadas sin que nadie sepa porqué.

Elektra Rose, a seemingly “influencer” type millennial, is confronted at airport security due to a rather heated case of Hot Sauce. She proceeds to challenge the rules by raising questions about regulations that are widely accepted without any one really knowing why. 

Tuesday 27.10. 

19:00h, MIB Shorts #7, Cineciutat Sala 1 

Aaron Dormer

2020, Spain, 8’

Eng w/Es Sub

408

Carles, Pau y Dante se reúnen en el funeral de su amigo Tolo. No tardan en descubrir que un misterioso maletín tiene que ver con la muerte de su amigo. Violencia, mentiras y situaciones rocambolescas giran en torno a este maletín y a los protagonistas de '408'

Carles, Pau and Dante meet at the funeral of his friend Tolo. They soon discover that a mysterious briefcase has to do with the death of his friend. Violence, lies and bizarre situations revolve around this briefcase and the protagonists of '408'

Tuesday 27.10. 

19:00h, Shorts #7, Cineciutat Sala 1

Ismael Luna Rey

2020, Spain, 28’

Cat w/Es Sub

TALAYOT

Una niña y su pequeño hermano transitan sus días de confinamiento en una finca en Mallorca. Sus rutinas se funden con las voces de los afectos ausentes. En un bosque descubren un Talayot oculto y lo exploran. Las voces persisten como ecos de deseos lejanos que buscan trascender la distancia.

A little girl and her little brother go through their days of confinement in a farm in Mallorca. Their routines merge with the voices of absent affections. In a forest they discover a hidden Talayot and explore it. The voices persist as echoes of distant desires that seek to transcend distance.

 

Tuesday 27.10. 

19:00h, MIB Shorts #7, Cineciutat Sala 1 

Diego Moiso

2020, Spain, 7’

No Dialogue

©2020 Evolution Mallorca International Film Festival